仰賴人類的新奇科技

作者:Dave Horrigan 發表於 Tue, 2001-09-11 15:00 科技新知

(美國加州報導)DemoMobile 2001展覽會場中展出了一些驚人的技術,包括可以透過手機做記錄的虛擬秘書,一種準確率超高的網路翻譯服務,和汽車音響的無線MP3播放器。
問題在於,就和《綠野仙蹤》故事一樣,大部分技術還是要依靠人在背後操縱。
一年一度的DemoMobile展覽會上,展出的是新型汽車技術。
這次展覽吸引了世界各地的汽車業高層人士,它要讓風險投資者、商界領袖和其他人相信:人們正迫不及待地希望用PDA在網路「衝浪」,用手機來瀏覽照片。
微軟利用這次展覽,也推出了最新的行動電子設備作業系統PocketPC 2002。
上週展出的新穎汽車技術大約有60種。
有一些技術頗引人注目。不僅僅因為它們的效果出色,而且它們將機器和人和諧地結合在一起。
比如佛羅里達州沙拉索塔市(Sarasota)的Copytalk公司意識到,如果人們有個人助手伴隨左右,生活中的許多問題都可以迎刃而解。但是這對於很多人來說都是不可能的,因此該公司想到了一個更好的辦法:可通過手機控制的虛擬秘書。
這一讓人驚奇的技術可以通過電話聽寫信件、便箋和電子郵件。使用者只需拿起手機撥通Copytalk號碼,然後說:「我要給Joe發個電子郵件。」然後說出Joe的電子郵件地址,聽寫需要發送的資訊,再交給系統發送即可。瞧,電子郵件已經送出去了。
Copytalk系統不僅僅可以用於電子郵件,像信件、PDA記錄和聯繫人等資訊,也可以發送給任何人或電腦。系統能夠記憶所有聽寫過的名字、電話號碼和電子郵件地址。它的語音識別技術也很棒,使用者幾乎不需要重覆命令。
這種奇妙的技術究竟是如何運作的呢?「這是一個複雜的人工控制文字輸入系統,需要大量平行、有機的手動控制,一般我們把它叫做人。」Copytalk的行銷副總裁林肯(Robert Lincoln)說。
使用者打電話時,所說的資訊和指令被記錄下來,而使用者的要求其實是由真人來執行的。
這可真是人類和電腦的又一完美結合啊!
Copytalk向公司出售該服務的價格,為每人每月9美元。該公司表示,如果需求較大的話,他們還將為消費者推出低價服務。
同時,紐約的Transclick公司也在展覽會中展出了他們超高準確率的語言翻譯引擎。該公司可以使用網頁介面在極短的時間內將檔案、雜誌或網頁翻譯成所需的各種語言。
該公司推出了3種層次的準確率,其中包括適合翻譯國際專利的層次。這個服務的費用只有0.5美元/頁,準確率相當高。
Transclick使用了三階段翻譯模式。首先,由軟體對檔案進行翻譯,達到基本準確的程度,然後對照專門領域的辭典來完成工作。但是法律、工程或學術方面的文件,則必須由專門的翻譯者進行核對。Transclick正向世界各地的翻譯公司授權其技術,也為需要便捷、快速、準確的翻譯服務的單一公司提供技術。
加州勃林加梅市(Burlingame)的簡單設備公司(Simple Devices)展出了一款無線MP3播放器,可以從網路下載MP3歌曲在汽車音響裏播放。這個設備內置有一個10GB的硬碟、無線804.11和家用電波接收器,只要將其插入汽車音響就可以在路上欣賞MP3了。
不過,這個設備後繼版本還可以讓使用者在汽車裏聽有聲書籍、報紙甚至電子郵件等內容。
該公司的首席技術長詹尼克(Craig Janik)說這個設備「能像變戲法一樣自動將網路上的內容下載到你的汽車裏」。
該公司還開發了在家用音響上使用的版本,將在下月以摩托羅拉(Motorola)的品牌上市。此外還有一個迷你轉換器,可以將這個設備變成一個小型MP3播放器,這個轉換器將可望在明年第一季上市。
不過它和人有關係嗎?
當然,難道機器會自動去下載MP3嗎?



用Google搜尋原文標題: Techno Magic Courtesy of People